7.1.17

Lendo em outra língua: Erin Morgenstern

Ler em outra língua é fundamental como treino quando você quer aprender um novo idioma. Além disso, as histórias ganham um tom completamente diferente de acordo com o trabalho do tradutor, e se você faz questão de captar cada nuance daquele livro que está entre seus preferidos, vale a pena se aventurar a comprar um livro no idioma original. Pensando nisso, resolvi criar uma espécie de tag aqui no blog, em que indico um livro em outro idioma.

The night circus, de Erin Morgenstern.

O livro foi publicado há algum tempo aqui no Brasil pela Intrínseca, mas escolhi a versão em inglês pelo interesse imediato na história (oi ansiedade) e para testar minha leitura do inglês. Não me arrependi. Nunca é fácil ler em outra língua no começo, sempre vai ter aquela palavra - na verdade, várias - que você não conhece, você vai se cansar mais fácil, a leitura vai ser mais lenta, mas você vai aprender muito. Mesmo. Cada livro tem uma espécie de vocabulário específico que você nunca mais vai esquecer, as palavras estarão gravadas ali, junto com a história.
      O legal deste livro é que ele é cheio de descrições encantadoras, não tem um vocabulário tão pesado assim, não tem muitas gírias ou expressões que exigiriam certa pesquisa para serem entendidos, além de ser um conto de fadas realmente adorável, que me ganhou logo nas primeiras páginas. É importante que a história te prenda para que você fique motivado e não abandone a leitura. Não se preocupe, dificilmente você vai querer abandonar esta história.
      A dica para agilizar todo o processo, é tentar entender o máximo pelo contexto, e só ir ao dicionário quando necessário, assim a leitura fica mais fluida. Por fim, vale dizer que não só a sensação de terminar um livro estrangeiro é boa, como também te garanto que sua visão do livro mudará bastante quando você comparar a tradução e o original.

23.1.14

Destrua este diário

Conheci o destrua este diário durante minhas andanças pelas livrarias de SP há algum tempo atrás - na época só existia a versão em inglês - e confesso que, como pessoa apaixonada desde sempre por itens de papelaria e coisas criativas, o item caiu em minhas graças. Porém, o tempo passou, outros livros acabaram ganhando prioridade na lista de compras e acabei ganhando o meu exemplar só quando a Intrínseca trouxe o livro aqui no Brasil, a um preço bem camarada.
         Não há nada parecido com os livros de Keri Smith em nenhum lugar do mundo. Criativos, interativos, dinâmicos, você passará boas horas se divertindo e fazendo uma bagunça tremenda. O objetivo deste livro é levar o "leitor" a ver que falta de cuidado, destruição e sujeira também podem se transformar em algo especial com um pouco de criatividade. É uma experiência incrível. Para aqueles leitores que odeiam orelhas, tiram os livros de perto da poeira e os manuseiam com todo o cuidado, tirem da cabeça a ideia de que este livro vai ficar perfeitinho na estante (uma das primeiras ordens é arrebentar a lombada!). Deixo para vocês algumas das minhas páginas. Eu inclusive, acabei criando um tumblr para compartilhar ideias, inspirações e minhas bagunças.